jueves, 22 de noviembre de 2007

Introducción al Proyecto Final: La importancia de la traducción y la interpretación en el desarrollo internacional de una empresa

Actualmente, la globalización ha permitido que muchas empresas nacionales de diferentes rubros se inicien en la exportación y/o importación de diversos productos, estableciendo relaciones comerciales. Por ende, estas empresas se han visto en la necesidad de conocer un idioma extranjero no sólo para comunicarse sino incluso para cambiar información actualizada de interés para ambas empresas si fuera el caso.Muchas empresas no cuentan con traductores el resultado de esto es que es insuficiente el conocimiento de las necesidades de los clientes, Para tener éxito en una empresa y poder expandirte por todo el mundo deben de contar con servicio de traductores para tener una eficiente comunicación y que el dominio de otros idiomas sirve para tener un conocimiento de otras culturas y así crear relaciones con otras empresas para poder negociar y así poder crecer más.El artículo habla de que "determinaron las redes trasnacionales para determinar la sustancia del trabajo y los potenciales de una empresa, más eficiente y acertada del desarrollo sostenible a través de establecimiento de una red.” (Ibeh, 2007). Como ya mencionaba contar con traductores es trabajo muy eficiente para poder progresar, sin embargo los traductores deben de ser bastante eficaces ya que el problema en una empresa es que puede haber grandes pérdidas en errores de mala interpretación lograr superar las limitaciones que se tienen en una empresa que quiere tener mayores relaciones con empresas internacionales o transnacionales por problemas de comunicación.“Las comunicaciones interpersonales transmiten mucho más que mera información, ya que con frecuencia se revelan necesidades psicológicas, motivos y sentimientos que pueden estar en conflicto con el mensaje verbal expresado.”Sverdlik, M. (1979).Comunicación en una empresa: Administración y gerencia de empresas. México: San JuanMi propósito en este ensayo es realizar una pequeña investigación para saber cuántas empresas trabajan con traductores y que tan grande es su productividad en comparación de las que no trabajan con intérpretes.

Para ver la presentación de la introducción: http://docs.google.com/PresentationEditor?id=dfp7fgtv_103qmh4v

No hay comentarios: